Jos vaikka tekisimme pikkuisen kertauksen
eläinpopulaatiostamme. Eli, tämähän menee siis siten, että perheessämme
asustelee seitsemän kappaletta ihmistaimia, kuka sitten enemmän ja kuka vähemmän
elämänsä alkutaipaleella. Kaksi meistä lasketaan jokseenkin aikuisiksi venähtäneiksi
tyttölapasiksi- siis minä ja sitten tämä rakas ystäväiseni. Sitten nurkissamme
majailee kolme kappaletta teinejä, joista kaksi on tyttöjä ja yksi poika. Ja hännän
huipussa sohvaa kuluttaa kaksi murkkua, tyttö ja poika, jotka kyllä taidetaan
ihan kohtapuoliin siirtää tuonne teini-nimikkeen alle myös. Se siis meistä
tällä kertaa. Siirrytään nyt näihin paljon tärkeämpiin otuksiin.
Eläimiä on siis sen kuusitoista, joista on jo kertaalleen on
esitelty kaksitoista kappaletta jokseenkin johdonmukaisesti. Lisätään nyt tähän uuteen
esittelykierrokseen pienehkö twisti ja sitten parisen uutta eläintä ihan näin
virallisestikin, vaikka osa on jo ollut jokseenkin antoisassa pääosassa tätä
blogia. Ja kuten edellisessä postauksessa taisin mainita: nimet ovat
perheessämme tärkeitä. Joten pääpaino saa nyt olla nimissä ja niiden merkityksissä.
Eli: Koiramme Sasai , kunnon köriläs laikapoika, jolla on
valtavaa taipumusta stressaamiseen. Minkäs sille ressukka voi, että on joutunut
olemaan pihalla hihnassa ja kouluttamattomana, vaikka länsilaikat ovat hyvin
omistajaansa kiintyviä ja lorvailevat mieluiten lähellä ihmisiä. Ja ensiperheen
annettua koiran jatkokäsittelyyn tämä vietti muutaman kuukauden tarhassa,
kunnes sai kodin ystäväiseni luota. Koiraa paiskattiin sitten nimellä Noam
Shimon Sasai (Noam = miellyttävä, hebr / Shimon = kuuliainen [kuulla, kuunnella], hebr / Sasai = vapaa,
hebr). Toinen koira on käyttönimeltään Titsu taikka Titsukainen, mutta musta
pikkuinen adhd-hyrrättäremme kantaa harteillaan kokonaisuudessaan
nimiä Tirzah Shimona Janoach (Tirzah = ilahduttaa, riemastuttaa, hebr / Shimona = kuuliainen [kuulla, kuunnella], hebr /
Janoach = hiljainen, rauhallinen, hebr).
Vas. -> oik. Sasai ja Titsukainen |
Sitten olisi vuorossa kunnon kavalkadi mitä hassuimpia
kissimejä. Jos lähtisimme vaikkapa ikäjärjestyksestä, vanhukset ensin. Harmaa-valkoinen Aatu
-katti on hyvin loikoileva karvamassu, joka rakastaa koko sydämestään
murkkuikäistä tyttölapastamme. Nimen se sai joskus vuonna nakki ja makkara,
mutta hyvin tämä on kantanut nimeään ja 'jalo susi' (Adolf = jalo susi, ger) onkin
jalostunut erittäin kärsivälliseksi kissapojuksi. Toinen vanhus on perheemme
mummo -kissa, kauniin pörröinen, kilpikonnakuvioinen ja suu alati hymyssä oleva Ludu. Ihan
virallisestihan tämä tapaus on Jadena (= kiitollinen [thankful, grateful],
hebr) ja nimensä mukaisesti se mukautuu kiitollisena mihin vain elämän sen
tielle heittäviin koukeroihin. Kissapopulaatiossa elelee myös monipuolinen ruskeatiikeri Ticuly Tikva Tinka, jonka upea nimilitania on
tehnyt kissasta aikamoisen tarmonpesäkkeen. (Ticuly = itsekeksitty nimi / Tikva
= toivo, hebr / Tinka = taivaallinen, lat. ). Seuraavana ikäjärjestyksessä
onkin sitten mustavalkoinen - ja elämänsä hyvin omien väriensä mukaan näkevä -
Falisha Tovia (Falisha = onnekas; onnellinen , hebr / Tovia = Jumala on hyvä, hebr). Kotona kissimiä kutsutaan sitten vain Falishaksi. Aivan edellisen takatassuissa kiinni on villimikissa Iimani,
joka on aikuisena pyydystetty metsästä,
tuotu ihmisten pariin ja eksynyt muutaman mutkan kautta sitten meille
kesytettäväksi. Tämä kissi oli ihan heti itseoikeutetusti Sheena Lirona (Sheena=
Jumalan lahja, hebr / Lirona = minun lauluni; minun iloni, hebr) koska se nyt
vaan yksinkertaisesti näytti itseltään. Sheena-Iimani on hauskannäköinen lyhytkarvainen versio Luduliinista. Hännän huippuna talossamme huitelee
myös villimikissiminä meille tullut puolipitkäkarvainen harmaa tiikeri
Pupupallo. Tai oikeammin Amit Fubuki (Amit = mittaamaton; ikuinen, sanskrit + ystävä;
rehellinen, hebr / Fubuki = lumimyrsky, jap).
Hiiwimiä meillä on edelleen kaksi. Tosin aiemmin esitellyistä siimahännistä toinen, Viuhti, poistui luonnollista tietä syksyn aikana. Silloin Yakira pienokainen jäi aika yksin. Jonkin aikaa Yakira eleli terraariossaan ilman kaveria, mutta erään kauppareissun yhteydessä rakastuin sydänjuuriani myöten pieneen valkoiseen hiiwimeen, joka oli parin viikon miettimisen jälkeen aivan pakko ottaa meille asumaan. Nyt kodissamme asustaa siis jälleen kaksi tyttöhiirtä, Ruth Yakira (Ruth= ystävä, hebr / Yakira= kallisarvoinen, hebr) sekä Anah Agape (Anah = vastaus, hebr / Agape = Jumalan rakkaus, greek). Yhdessä hiiret ovat hauska pari, musta Yakira vierivieressä valkoisen Anahin kanssa:
Ylhäällä: Falisha, Sheena ja Fubuki Alhaalla: Ludu Sasain kanssa, Tikva + Aatu ja Shiri |
Hiiwimiä meillä on edelleen kaksi. Tosin aiemmin esitellyistä siimahännistä toinen, Viuhti, poistui luonnollista tietä syksyn aikana. Silloin Yakira pienokainen jäi aika yksin. Jonkin aikaa Yakira eleli terraariossaan ilman kaveria, mutta erään kauppareissun yhteydessä rakastuin sydänjuuriani myöten pieneen valkoiseen hiiwimeen, joka oli parin viikon miettimisen jälkeen aivan pakko ottaa meille asumaan. Nyt kodissamme asustaa siis jälleen kaksi tyttöhiirtä, Ruth Yakira (Ruth= ystävä, hebr / Yakira= kallisarvoinen, hebr) sekä Anah Agape (Anah = vastaus, hebr / Agape = Jumalan rakkaus, greek). Yhdessä hiiret ovat hauska pari, musta Yakira vierivieressä valkoisen Anahin kanssa:
Ja nyt iski kiireen tuoma laiskuuspuuska, joten jospa vain
selittäisin seuraavan eläinryhmän nimet - luulen että nämä saavat muutenkin
palstatilaa tässä blogissa ihan tarpeeksi:
Rari: Rayah Aquamarine Odeleyah (Rayah = ystävä, hebr /
Aquamarine =korukivi akvamariini ; sebulonin heimon sukukivi / Odeleyah = minä tulen ylistämään Jumalaa,
hebr)
Shiri: Carnelian Shiriela Celestine (Carnelian = korukivi karneoli; leevin heimon sukukivi / Shiriela = minun
Jumalani laulu, hebr / Celestine = taivaansininen, lat)
Ronia: Ametisti Ahava Ronia (Ametisti = isaskarin heimon
sukukivi / Ahava = rakkaus, hebr)
Ja uudet vaavelit:
Hodiya: Bereket Hodiya (Bereket = smaragdi, hebr; juudan
heimon sukukivi / Hodiya = ylistä Jumalaa; Jumalan majesteettisuus, hebr)
Simcha: Lesem Simcha (Lesem = ametisti, hebr ; isaskarin
heimon sukukivi / Simcha = ilo; riemu, hebr)
Muutama päivä vaaveleiden jälkeen perheemme rikastui uudella
jäsenellä, kuudestoista lemmikkimme muutti hamsterihäkkiin asumaan. Tällä kertaa
siellä asustaa, ihan niinkuin asiaan kuuluukin, hamsteri, pieni valkoinen pallomainen
talvikko, kääpiöhamsteri uros, joka useinmiten
näyttää lumiselta alienilta. Tämä otus sai sitten nimen Ziv Ezekiel (Ziv =
kirkas, Jumalan valo, valkoinen, hebr / Ezekiel = Jumala vahvistaa) - tuttavallisimmin Ezekiel.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti