torstai 6. maaliskuuta 2014

7 + 16



Jos vaikka tekisimme pikkuisen kertauksen eläinpopulaatiostamme. Eli, tämähän menee siis siten, että perheessämme asustelee seitsemän kappaletta ihmistaimia, kuka sitten enemmän ja kuka vähemmän elämänsä alkutaipaleella. Kaksi meistä lasketaan jokseenkin aikuisiksi venähtäneiksi tyttölapasiksi- siis minä ja sitten tämä rakas ystäväiseni. Sitten nurkissamme majailee kolme kappaletta teinejä, joista kaksi on tyttöjä ja yksi poika. Ja hännän huipussa sohvaa kuluttaa kaksi murkkua, tyttö ja poika, jotka kyllä taidetaan ihan kohtapuoliin siirtää tuonne teini-nimikkeen alle myös. Se siis meistä tällä kertaa. Siirrytään nyt näihin paljon tärkeämpiin otuksiin.

Eläimiä on siis sen kuusitoista, joista on jo kertaalleen on esitelty kaksitoista kappaletta jokseenkin johdonmukaisesti. Lisätään nyt tähän uuteen esittelykierrokseen pienehkö twisti ja sitten parisen uutta eläintä ihan näin virallisestikin, vaikka osa on jo ollut jokseenkin antoisassa pääosassa tätä blogia. Ja kuten edellisessä postauksessa taisin mainita: nimet ovat perheessämme tärkeitä. Joten pääpaino saa nyt olla nimissä ja niiden merkityksissä.

Eli: Koiramme Sasai , kunnon köriläs laikapoika, jolla on valtavaa taipumusta stressaamiseen. Minkäs sille ressukka voi, että on joutunut olemaan pihalla hihnassa ja kouluttamattomana, vaikka länsilaikat ovat hyvin omistajaansa kiintyviä ja lorvailevat mieluiten lähellä ihmisiä. Ja ensiperheen annettua koiran jatkokäsittelyyn tämä vietti muutaman kuukauden tarhassa, kunnes sai kodin ystäväiseni luota. Koiraa paiskattiin sitten nimellä Noam Shimon Sasai (Noam = miellyttävä, hebr / Shimon = kuuliainen [kuulla, kuunnella], hebr / Sasai = vapaa, hebr). Toinen koira on käyttönimeltään Titsu taikka Titsukainen, mutta musta pikkuinen adhd-hyrrättäremme kantaa harteillaan kokonaisuudessaan nimiä Tirzah Shimona Janoach (Tirzah = ilahduttaa, riemastuttaa, hebr / Shimona = kuuliainen [kuulla, kuunnella], hebr / Janoach = hiljainen, rauhallinen, hebr).

Vas. -> oik. Sasai ja Titsukainen

Sitten olisi vuorossa kunnon kavalkadi mitä hassuimpia kissimejä. Jos lähtisimme vaikkapa ikäjärjestyksestä, vanhukset ensin. Harmaa-valkoinen Aatu -katti on hyvin loikoileva karvamassu, joka rakastaa koko sydämestään murkkuikäistä tyttölapastamme. Nimen se sai joskus vuonna nakki ja makkara, mutta hyvin tämä on kantanut nimeään ja 'jalo susi' (Adolf = jalo susi, ger) onkin jalostunut erittäin kärsivälliseksi kissapojuksi. Toinen vanhus on perheemme mummo -kissa, kauniin pörröinen, kilpikonnakuvioinen ja suu alati hymyssä oleva Ludu. Ihan virallisestihan tämä tapaus on Jadena (= kiitollinen [thankful, grateful], hebr) ja nimensä mukaisesti se mukautuu kiitollisena mihin vain elämän sen tielle heittäviin koukeroihin. Kissapopulaatiossa elelee myös monipuolinen ruskeatiikeri Ticuly Tikva Tinka, jonka upea nimilitania on tehnyt kissasta aikamoisen tarmonpesäkkeen. (Ticuly = itsekeksitty nimi / Tikva = toivo, hebr / Tinka = taivaallinen, lat. ). Seuraavana ikäjärjestyksessä onkin sitten mustavalkoinen - ja elämänsä hyvin omien väriensä mukaan näkevä - Falisha Tovia (Falisha = onnekas; onnellinen , hebr / Tovia = Jumala on hyvä, hebr). Kotona kissimiä kutsutaan sitten vain Falishaksi. Aivan edellisen takatassuissa kiinni on villimikissa Iimani, joka on aikuisena  pyydystetty metsästä, tuotu ihmisten pariin ja eksynyt muutaman mutkan kautta sitten meille kesytettäväksi. Tämä kissi oli ihan heti itseoikeutetusti Sheena Lirona (Sheena= Jumalan lahja, hebr / Lirona = minun lauluni; minun iloni, hebr) koska se nyt vaan yksinkertaisesti näytti itseltään. Sheena-Iimani on hauskannäköinen lyhytkarvainen versio Luduliinista. Hännän huippuna talossamme huitelee myös villimikissiminä meille tullut puolipitkäkarvainen harmaa tiikeri Pupupallo. Tai oikeammin Amit Fubuki (Amit = mittaamaton; ikuinen, sanskrit + ystävä; rehellinen, hebr / Fubuki = lumimyrsky, jap).

Ylhäällä: Falisha, Sheena ja Fubuki
Alhaalla: Ludu Sasain kanssa, Tikva + Aatu ja Shiri

Hiiwimiä meillä on edelleen kaksi. Tosin aiemmin esitellyistä siimahännistä toinen, Viuhti, poistui luonnollista tietä syksyn aikana. Silloin Yakira pienokainen jäi aika yksin. Jonkin aikaa Yakira eleli terraariossaan ilman kaveria, mutta erään kauppareissun yhteydessä rakastuin sydänjuuriani myöten pieneen valkoiseen hiiwimeen, joka oli parin viikon miettimisen jälkeen aivan pakko ottaa meille asumaan. Nyt kodissamme asustaa siis jälleen kaksi tyttöhiirtä, Ruth Yakira (Ruth= ystävä, hebr / Yakira= kallisarvoinen, hebr) sekä Anah Agape (Anah = vastaus, hebr / Agape = Jumalan rakkaus, greek). Yhdessä hiiret ovat hauska pari, musta Yakira vierivieressä valkoisen Anahin kanssa:


Ja nyt iski kiireen tuoma laiskuuspuuska, joten jospa vain selittäisin seuraavan eläinryhmän nimet - luulen että nämä saavat muutenkin palstatilaa tässä blogissa ihan tarpeeksi:
Rari: Rayah Aquamarine Odeleyah (Rayah = ystävä, hebr / Aquamarine =korukivi akvamariini ; sebulonin heimon sukukivi  / Odeleyah = minä tulen ylistämään Jumalaa, hebr)
Shiri: Carnelian Shiriela Celestine (Carnelian = korukivi karneoli; leevin heimon sukukivi  / Shiriela = minun Jumalani laulu, hebr / Celestine = taivaansininen, lat)
Ronia: Ametisti Ahava Ronia (Ametisti = isaskarin heimon sukukivi / Ahava = rakkaus, hebr)
Ja uudet vaavelit:
Hodiya: Bereket Hodiya (Bereket = smaragdi, hebr; juudan heimon sukukivi / Hodiya = ylistä Jumalaa; Jumalan majesteettisuus, hebr)
Simcha: Lesem Simcha (Lesem = ametisti, hebr ; isaskarin heimon sukukivi / Simcha = ilo; riemu, hebr)

Siniharmaa Hodiya ja musta Simcha Rarin luota hakemassa turvaa.
Shiri ottaa hyvin rennosti, selkein pomon ottein.
Ronia koettaa uutta porkkanansyöntiennätystä - emme tosin ottaneet aikaa, mutta nopeasti se hupeni.

Muutama päivä vaaveleiden jälkeen perheemme rikastui uudella jäsenellä, kuudestoista lemmikkimme muutti hamsterihäkkiin asumaan. Tällä kertaa siellä asustaa, ihan niinkuin asiaan kuuluukin, hamsteri, pieni valkoinen pallomainen talvikko, kääpiöhamsteri uros, joka useinmiten näyttää lumiselta alienilta. Tämä otus sai sitten nimen Ziv Ezekiel (Ziv = kirkas, Jumalan valo, valkoinen, hebr / Ezekiel = Jumala vahvistaa) - tuttavallisimmin Ezekiel.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti